Job 19:17

SVMijn adem is mijn huisvrouw vreemd; en ik smeek om der kinderen mijns buiks wil.
WLCר֭וּחִֽי זָ֣רָה לְאִשְׁתִּ֑י וְ֝חַנֹּתִ֗י לִבְנֵ֥י בִטְנִֽי׃
Trans.

rûḥî zārâ lə’išətî wəḥannōṯî liḇənê ḇiṭənî:


ACיז  רוחי זרה לאשתי    וחנתי לבני בטני
ASVMy breath is strange to my wife, And my supplication to the children of mine own mother.
BEMy breath is strange to my wife, and I am disgusting to the offspring of my mother's body.
DarbyMy breath is strange to my wife, and my entreaties to the children of my [mother's] womb.
ELB05Mein Atem ist meinem Weibe zuwider, und mein übler Geruch den Kindern meiner Mutter.
LSGMon humeur est à charge à ma femme, Et ma plainte aux fils de mes entrailles.
SchMein Atem ist meinem Weibe zuwider und mein Gestank den Söhnen meiner Mutter.
WebMy breath is strange to my wife, though I entreated for the children's sake of my own body.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs